The Franco-Iberian Royals Message Board
[ Post a Response | The Franco-Iberian Royals Message Board ]
Re: interrupt - odd terminology from El Pais
Using the word “interruption” is an euphemism. Same happened years ago with Infanta Elena’s separation.
Back then it was announced as “a temporal cessation of the cohabitation”. Now it is presented as an “interruption”. It’s a way to make it sound softer. But it means/it meant a final divorce. R.
Im wondering also what they mean with interrupting their marriage.
You don't take a break from your marriage, but there are options like a separation or simply deciding to have an open marriage or divorce but that last one is not interrupting but terminating a marriage.
It seems that is not what the couple have agreed on for the time being. Though Dutch media have translated it as ending their marriage meaning a divorce.
Had Christina divorced him years ago she could have saved herself, their children and the monarchy a lot of trouble. Both she and Elena could have been full-time working Royals assisting and supporting their brother in his duties.
Interrupt suggests something temporary not permanent.
But indeed not before time.
I wonder was the magazine exposé arranged to force Cristina's hand?
Message Thread | This response ↓|