French translation: help wanted
Posted by Jean-Daniel BREQUE on April 7, 2005, 10:23 pm As Anne wrote on the home page, the French translation of Sinai Tapestry will be out shortly (some reviewers have already got a copy; yr humble translator comes after them). I'm hard at work on the translation of Jerusalem Poker, and I need some help from you erudite fellows. In Chapter 8, "Joker Wild", as Joe leaves the table, the British brigadier tells him: That Harrigan reference completely escapes me. Can any of you help, please? Thanks in advance. Best,
|
Re: French translation: help wanted
Posted by anne on April 9, 2005, 3:11 pm, in reply to "French translation: help wanted" The Harrigan reference is certainly a tricky one. I for one have no idea what it means. Perhaps it means nothing at all beyond being an Irish patronymic. I did a few google searches which didn't reveal anything of any great significance. There was a reference to an old song called "I'm Harrigan I am I am"; an obscure reference to a gambling cowboy from the movies called Harrigan; but not much else. Let's hope someone else has more ideas. Anne --Previous Message--
|
Re: French translation: help wanted
Posted by Jean-Daniel BREQUE on April 9, 2005, 4:27 pm, in reply to "Re: French translation: help wanted" Thanks for your reply. --Previous Message--
|
1 |