--Previous Message--
: Hi Jean-Daniel,
: Getting back to you on the lack of inverted
: commas issue.
: I'm sorry for the wait, but Whittemore's
: editor Tom Wallace has only just got back to
: me.
: He says (and I quote directly from his
: email):
: "NO, Ted didn't use quotation marks; he
: will in all likelihood turn over in his grave
: if his translators turn out to be pedantic!.
: So hold the fort, please, when consulted!
: Tell all and sundry, he's a writer not a
: grammerian!. "
: So there you have it - no quotation marks is
: the Whittemore style.
: Anne
:
: --Previous Message--
: Hi Jean-Daniel,
: Regarding the issue of no quotation marks for
: dialogues, there were I believe a few
: grumbles when the books first came out - from
: pedants. I must admit I didn't even notice
: the lack of inverted commas when I read the
: books way back when or even now. It is really
: quite extraordinary that the writing is so
: good that one overlooks something like that.
: The conversations always make sense and one
: always knows who is speaking.
: I could ask Whittemore's editor why there
: were no quotation marks. His answer might be
: interesting and illuminating.
: I'll let you know.
: I would be interested in other visitors
: opinions on this question.
: Anne
:
: --Previous Message--
: Thanks for the warm welcome.
: I'll most certainly send you a cover image
: for the French edition(s).
: I've a question for all: were there any
: reactions to the idiosyncratic typography of
: the books (no inverted commas for the
: dialogues)?
: My editor wants me to respect Whittemore's
: text, but I'd better have my arguments ready
: if anyone else at the publisher's wants me to
: be more traditional ;-)
: Best,
: Jean-Daniel
: --Previous Message--
: Jean-Daniel,
: That is indeed good news. I'd be delighted to
: provide any help I can. Please contact me by
: email if you have any questions.
: Any chance of cover images for the French
: Editions whenever they become available?
: There is a Dutch version of Sinai Tapestry
: being released in July this year.
: Regards,
: Anne
:
:
: :
:
: :
:
:
1241
Message Thread French translation - Jean-Daniel BREQUE May 21, 2004, 11:54 pm
« Back to index | View thread »