Mike
--Previous Message--
: Hi Sidney,
:
: Overall, I think it was for the
: show to feel authentic and put us in the
: position of these guys. They did not know
: Vietnamese and like them, you sort of needed
: to tell what was being said in the context
: or from inflection. In most cases, it really
: wasn't necessary to have subtitles.
:
: That being said, you can see in episode 1.20
: 'Angel of Mercy', when the NVA General is
: informing the VC villagers about the Tet
: Offensive, they did use subtitles as it was
: poignant that the audience know what was
: being said. It added to the suspense of the
: scene as we weren't quite sure if Bravo
: company would stop them or not.
:
: I hope that helps.
:
: --Previous Message--
: Just curious as to why none of the Tour Of
: Duty episodes ever chose to translate to TV
: viewers when Vietnamese people spoke?, I
: mean why no text in English (sub titles or
: whatever they are called). Thank you.
:
: Sidney
: Nova Scotia
: Canada
:
:
:
Message Thread
« Back to index