
Posted by Webmaster on 8/15/2006, 12:47 am, in reply to "Re: Quote question" Zarathustra der Tänzer, Zarathustra der Leichte, der mit den Flügeln winkt, ein Flugbereiter, allen Vögeln zuwinkend, bereit und fertig, ein Selig-Leichtfertiger:— Zarathustra der Wahrsager, Zarathustra der Wahrlacher, kein Ungeduldiger, kein Unbedingter, Einer, der Sprünge und Seitensprünge liebt; ich selber setzte mir diese Krone auf! This crown of him who laughs, this rose-wreath crown: I myself have put on this crown, I myself have pronounced my laughter holy. I have not found anyone strong enough for it today. Zarathustra the dancer, Zarathustra the light, who waves with his wings, ready for flight, waving at all birds, ready and heady, happily lightheaded:— Zarathustra the soothsayer, Zarathustra the soothlaugher, one who isn't impatient, one who isn't absolutist, one who loves leaps and side-leaps; I myself have put on this crown!
Board Administrator
Diese Krone des Lachenden, diese Rosenkranz-Krone: ich selber setzte mir diese Krone auf, ich selber sprach heilig mein Gelächter. Keinen Anderen fand ich heute stark genug dazu.
— Also sprach Zarathustra, 4, "Vom höheren Menschen," §18.
— Thus Spoke Zarathustra, 4: "On the Higher Man," §18.
Message Thread:
![]()
« Back to thread